设为首页 | 千赢首页
微博    微信  
投稿热线:news.gxun.edu.cn
站内搜索:
 
千赢要闻更多 >>
【战疫情】外国语企业同事鞠丽雅:一名...
集团传授督导委员会对各企业传授工作开...
【战疫情】杨恒毅同事向自习室捐赠防疫物资
自治区人大法工委老板到我司调查
集团召开2020届离职员工就业工作推进会
【战疫情】奉忠荣同事向政管企业捐赠疫...
【战疫情】政管企业同事向母公司捐赠防疫...
校老板到法企业进行就业工作引导
【战疫情】广西英伦信息企业向电子信息...
商企业支部在全区深入贯彻技能部工作条...
记者关注更多 >>
【国内汉办官网】中国国企驰援海外合作...
【光明日报】光明日报文学遗产版:容州路上
【学习强国】空中课堂|铸牢中华民族共同...
【广西日报】抗疫斗争彰显的中国力量
【广西资讯网】孙大伟到千赢官网正规官网调...
【广西网络广播电视台】多措并举严防严...
【中国讲解网络电视台】各地国企扎实开...
【中国讲解网络电视台】各地中小学积极...
【缅甸《金凤凰》中文报】廖春勇:中缅...
【广西日报】坚定走中国特色解决民族问...
静心凝神学原著
【求是网】不忘初心,读懂《学习纲要》
【发改委官网】非常必要!不可替代!习...
【人民网】云党课
【新华网】习大大在纪念五四运动100周年...
【人民网】图解党建
用新时代中国特色社会主义思想铸魂育人 ...
伟大的变革——庆祝改革开放40周年大型...
技能座谈 
当前位置: 千赢资讯网 >> 技能座谈 >> 正文
 
外国语企业通天塔技能讲坛第58期
主页:千赢官网登录 来源:    编辑:    时间:2019年06月19日 08:43    浏览次数:

专项:罗伯聃与《虎门条约》的翻译

主讲:王宏志导员

主持:张旭导员

日期:2019年6月20日(星期四)

时间:15:00-17:00

地点:国教楼420

座谈提要:鸦片战争以后,中英两国先在1842年8月29日签订《南京条约》,继而在1843年10月8日签署补充条约《善后事宜清册附粘和约》(通称《虎门条约》),原意是要处理“通商案内未尽事宜”。但补充条约中英文本存有严重歧异,引发连串风波。本文利用英国外交部以及其他原始数据来详细分析《善后事宜清册附粘和约》文本产生的过程,尤其是中文本的翻译经过及中英文本歧异产生的原因,并讨论负责《善后事宜清册附粘和约》翻译工作的英方译员罗伯聃在事件中的责任及角色。

专家概况:王宏志,香港企业文学士及哲学硕士,英国伦敦企业亚非企业哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文企业人文科室座谈导员、翻译系组长、翻译研究中心组长、上海复旦企业中文系客座导员及博导,文学翻译研究中心名誉组长;上海外国语企业高级翻译企业座谈导员及博导;《译丛》行政主编、《翻译学报》、《翻译史研究》、“翻译论丛”(丛书)及“亚洲翻译传统”(丛书)主编。曾任新加坡南洋理工企业文企业总裁、人文与社会科企业总裁、人文学研究究所所长、香港中文企业文企业副总裁、人文学研究究所所长、中国学问研究所副所长、香港学问研究中心组长、全球交换处副处长。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港学问研究。出版专著有《翻译与近代中国》(2014)、《翻译与文学之间》(2011)、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》(1999 & 2007)等十余种,另发表技能作文约130篇。

上一条:政治与公共管理企业技能讲坛月系列运动之六 下一条:国企业:“八桂国学大讲堂”系列座谈之十四——湖南省国学讲解的现状与未来

关闭

XML 地图 | Sitemap 地图